2008年04月の記事 | 紫陽庵 casina d'ortensia
備忘録とギリシア語とラテン語とイタリア語と英語とフランス語 appunti e lingue straniere
RECOMMEND

Material : shepe

スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています


2014.09.23 Tuesday - -
W.B. Yeats, MEN IMPROVE WITH THE YEARS

in The Wild Swans at Coole (1919)

イエーツも悪くないと思ったりして。
やっぱり、訳はいずれ(^^;)。

これから、ざる蕎麦。夏だわ。
皆さんも、buon apetito!

続きを読む >>
2008.04.30 Wednesday 12:02 英語-inglese-english comments(0)
ミニデンティティー

我「何だっけ。いちご大福ちゃんマン?」
ミニな人「うんっ。いちごだいふくちゃんまんなのー。おかおに、いちごがたくさんつまってるとよ。うふふぅ」

2008.04.28 Monday 18:37 その他-etc.-etc. comments(2)
W.B.Yeats, INTO THE TWILIGHT (1899)

W.B.Yeats, INTO THE TWILIGHT
in The Wind Among the Reeds (1899)

そのうち、訳をつけたいです(^^;)。


続きを読む >>
2008.04.28 Monday 01:12 英語-inglese-english comments(2)
ミニの行き先

我「おっと、どこ行くの?」
ミニな人「おかあさんにいくのー」

2008.04.19 Saturday 13:57 その他-etc.-etc. comments(4)
は。もう四月半ば

マイパソコンが不調なことも重なって、こちらのブログもすっかり滞ってました。

明日から、また英詩の授業にお邪魔する予定です。楽しみ。
だが、授業開始までに、片付く筈だった論文。。
やはり野望であったか。

もう少し、めげずに頑張ろうと思います。

2008.04.14 Monday 22:30 その他-etc.-etc. comments(0)
ホラーティウス『書簡詩』1.2.56

Graecia capta ferum victorem cepit et artes intulit agresti Latio.
「ギリシアは、捕らえられたが、野蛮な勝利者を捕らえ、諸学芸をラティウムの原野にもたらした」
Horatii Epistula 1.2.56

風邪引いちゃいました(涙)。

2008.04.03 Thursday 14:52 ラテン語-latino-latin comments(2)
今日の日

珍しく論文に取り組んでます。


続きを読む >>
2008.04.01 Tuesday 17:43 その他-etc.-etc. comments(1)